WhatsApp Image 2021-10-06 at 15_edited.jpg

Blog Raz

12 - First Frost

24. November 2022 

Screenshot 2022-11-24 150107.png

עד כה הטמפרטורה עומדת על סף הקפאה אבל אתמול, סוף סוף, בפעם הראשונה, שמתי לב שהיא ירדה מתחת לאפס ובנסיעה ברכבת לעבודה ראיתי שכל השדות מכוסים בכפור, מה שנותן להם ציפוי לבן ומרקם פריך. ההשפעה נמשכה עד שעות הבוקר המאוחרות. עד כה ניתן היה לראות את האווירה החורפית רק מרחוק, מכל מקום שאליו הולכים באזור, הנמצאת על פסגות הגנטריש.
השבוע הכנתי עוגיות במשרה מלאה. למזלי, יצאתי מתחנת היציקה והתמקמתי בשטח המשותף בו נאלצתי להשתתף בשלבים שונים של הכנה של מגוון סוגי עוגיות. כמה אנשים לובשי מדים המשרתים בכוחות המילואים הצבאיים הצטרפו אלינו למאמצי הכנת העוגיות שלנו... אני מוצא את זה מצחיק שהם יכולים לעשות את זה במסגרת השירות השנתי שלהם.

So far the temperature has been stagnant at the cusp of freezing but yesterday, finally, for the first time, I noticed that it dropped below zero and on the train ride to work I saw that all the fields were covered in frost, giving them a white coating and  crisp texture. The effect lasted into the late hours of the morning. Up until now, the wintery atmosphere could be seen only from afar, from wherever you go in the area, found on the peaks of the Gantrisch.

This week I made cookies full-time. Luckily, I stepped out of the molding station and was stationed at the common area where I had to partake in different stages of preparation of a variety of cookie types. A few uniform-wearing people serving in the military reserve forces joined us in our cookie-making-efforts... I find it funny that they can do this as part of their annual service. 

11 - Zurich & Tropenhaus

17. November 2022 

20221112_170514.jpg

בסוף השבוע האחרון ביקרתי בציריך. הסתובבתי בעיר העתיקה, לאורך האגם ובכמה פארקים עירוניים (כולל "גן סין"). לאחר מכן, עליתי ברכבל לנקודת התצפית Felsnegg, על ראש הר Uetliberg, המשקיף על העיר, והמשכתי לאורך השביל לנקודת התצפית Uetilberg. הראשון הסתיר על ידי הערפל אבל עד שהגעתי אל האחרון, שהוא קצת יותר גבוה ובמקרה היה ממש מעל העננים, השמש שקעה והיה נוף פנורמי ברור של האופק; נראה שרשרת ההרים האלפיניים כמעט מקיפה את הנקודה הזו.
העבודה השבוע הייתה דומה לזו של השבוע שעבר למעט טיולנו באחד הימים. הלכנו לטרופנהאוס בפרוטיגן, שהיא חממה טרופית במיקום קרוב יותר לאלפים. הנוף מהנסיעה באוטובוס היה יפה והיה נחמד לבלות יום בחוץ עם החברים וצוות הקרן. לאחר ארוחת הצהריים יצאנו לטיול קצר ואכלנו ליד המדורה. נהניתי מאוד מהטיול ומהחברה.
עוד על המשך הזמן הזה: מזג האוויר נעשה קר יותר ועיסא מביא תוצרת מהחווה; אנחנו שמחים שיש לנו את האוכל הטעים הזה לבשל.

Last weekend I visited Zurich. I walked around the old city, along the lake and in a couple of urban parks (including “China Garden”). Afterwards, I took the cable car to the Felsnegg viewpoint, on top of Uetliberg mountain, which overlooks the city, and continued along the trail to the Uetilberg viewpoint. The first was obscured by the fog but by the time I reached the latter, which is a bit higher and happened to be just above the clouds, the sun was setting and there was a clear panoramic view of the horizon; the Alpine mountain range seemed to almost surround that point.

This week’s work was similar to that of last week’s except for our field trip on one of the days. We went to Tropenhaus in Frutigen, which is a tropical greenhouse at a location closer to the Alps. The view from the bus ride was pretty and it was nice to spend a day out with the members and the staff of the foundation. After lunch we went on a short hike and ate by the bonfire. I really enjoyed the trip and the company.

More on this time’s ongoings: the weather has been getting colder and Issa has been bringing produce from the farm; we’re happy to have this delicious food to cook.

10 - Cookie season

10. November 2022 

20221109_153519.jpg

בסוף השבוע שעבר יצאתי לטיול קצר מהצפוי ל-Guggershörnli. עמית לעבודה המליץ ​​על הנוף הפנורמי שביום בהיר משתרע מהרי האלפים מדרום ועד הרי ג'ורה מצפון. הרגשתי מורם למראה השלג הטרי על ראשי הרי הגאנטריש. למרות שזה עשוי להיראות כאילו, בעיירות, הסתיו מתארך יותר אל תוך תקופת החורף, ניתן לראות את חילופי העונה בהרים, וכתוצאה מכך נופים מרהיבים של שמיים כחולים צלולים מאחורי הרים מושלגים.
חילופי העונה ניכרים גם בעבודה, שם בבקרים אני, מהשבוע, עוזרת למרכז להכין עוגיות. המרכז מקבל הזמנות לעוגיות לקראת חג המולד. השבוע יצרתי ג'ינג'ר לכלי אפייה בצורת הלוגו של החברה שעשתה את ההזמנה. המשימה חוזרת על עצמה לחלוטין ולכן היא מאפשרת למוח שלי לשוטט ומעודדת אותי ליזום שיחות עם עמיתים ליצרני העוגיות. אחר הצהריים אני ממשיכה לעבוד בגן. השבוע התמקדנו בפינוי קישוטי הסתיו מהמשתלה והחלפתם בקישוטי חורף וקישוטי חג המולד.

Last weekend I went on a shorter-than-expected hike to Guggershörnli. A coworker recommended the panoramic view which, on a clear day, extends from the Alps to the south to the Jura mountains to the north. I felt elevated at the sight of the fresh snow on the tops of the mountains of the Gantrisch. While it might seem like, in the towns, autumn is extending further into wintertime, the change of season can be seen in the mountains, resulting in spectacular views of clear blue-skies behind snow-capped mountains.

The change of season is also apparent at work, where, in the mornings, I, as of this week, am helping the center make cookies. The center receives orders for cookies as Christmas is nearing. This week I’ve been molding gingerbread into baking dishes shaped like the logo of the company who made the order. The task is entirely repetitive so it allows my mind to wander and incentivizes me to initiate conversations with fellow cookie-makers. In the afternoons I continue to work at the garden. This week we were focused on clearing out the autumn decorations from the nursery and replacing them with winter decorations and Christmas ornaments.

9 - Work on the Farm

3. November 2022 

WhatsApp Image 2022-10-18 at 15.26.55.jpeg

ביום חמישי האחרון, לאחר יום העבודה שלי במשרד, הלכתי עם חברי למופע אורקולי, "Rendez-vous Bundesplatz", שהוקרן על בניין הפרלמנט בברן. בסוף השבוע עבדתי על פרויקטים אישיים בשתי ספריות באזור העירייה שלנו; אני מוצא שזה מועיל לשנות את הנוף.
רגעי השיא של השבוע הזה היו בעבודה; התחלתי לעזור בחווה של המרכז. ביום שני התוודעתי לעוד כמה מתקנים של המרכז שלא הייתי בהם בעבר. בימים הבאים לקחתי על עצמי כמה עבודות חקלאיות, עזרתי עם החמורים, הפרות והכבשים. ביום רביעי הגיע גוזז לגזוז צמר של שתי קבוצות כבשים ולכן נאלצנו להעביר אותם מהשדה בו הם רועים ולהביא כל אחד בנפרד אליו, וזה היה אתגר מלהיב. באותו יום, בדרך לעבודה ובחזרה שמתי לב שעדר כבשים גדול בעיירה סמוכה קיבל את פני עשרות ועשרות כבשים שזה עתה נולדו. האינטראקציות שלי עם בעלי חיים בבית מוגבלות בדרך כלל לחתולים וכלבים ולכן זה היה מסקרן לקיים אינטראקציה עם חיות משק ולראות את ההתנהגות שלהן.

Last Thursday, after my day of work at the office I went with my friend to an audiovisual show, “Rendez-vous Bundesplatz”, projected on the parliament building in Bern. Over the weekend I worked on personal projects at two libraries in the region of our municipality; I find that it’s helpful to change the scenery.

The highlights of this week were at work; I started helping out at the center’s farm. On Monday I was introduced to several other facilities of the center I haven’t been to before. In the following days I took on some farm jobs, helping out with the donkeys, cows and sheep. On Wednesday a shearer came to shear the wool of two groups of sheep so we had to transport them from the field in which they graze and bring each one individually to him, which was an exhilarating challenge. On the same day, on the way to work and back I noticed that a big herd of sheep in a nearby town has welcomed dozens and dozens of new-born lambs. My interactions with animals at home are usually limited to cats and dogs so it has been intriguing to interact with farm animals and see their behavior.

8 - Ticino & Kitchen

27. October 2022 

WhatsApp Image 2022-10-27 at 12.00.33.jpeg

בשבת ביקרנו אני וחברי בלוגאנו. זו הייתה הפעם הראשונה שלי בטיצ'ינו, הקנטון האיטלקי. התחלתי את היום בשחייה באגם לוגאנו ממנה המשכנו לנקודת התצפית הפנורמית על ראש מונטה סן סלווטורה. בחרנו לטפס במעלה ובמורד ההר במקום לקחת את הפוניקולר כך שבסופו של דבר זה הפך לטיול שנמשך כמה שעות ולקח את רוב היום שבילינו בו. חזרנו לנקודה שממנה התחלנו את הטיפוס ויצאתי לשחייה מהירה נוספת להתרעננות. לבסוף סיימנו את היום במסעדה בה אכלנו מטבח עונתי מסורתי, ואחריו גלידה בג'לטריה סמוכה. למרות שלא בילינו הרבה בעיר, אני מרגיש שקיבלנו רושם טוב מהמקום ומהנושא האיטלקי שלו. הלכנו ברחובות העיר ובטיילת האגם, נכנסנו לכנסייה היסטורית ועברנו ליד תערוכת מכוניות.
למחרת החלטנו לחזור לטיצ'ינו כי כל כך אהבנו את החלק הזה. יש לציין כי השטח באזור זה מרהיב במיוחד; הנסיעה ברכבת עוברת בין ההרים ובתוך ההרים, חולפת על פני הרבה אגמים ומפלים. היעד הראשון שלנו היה בלינצונה, בירת טיצ'ינו. ביום הזה מזג האוויר היה די קודר - היו לנו מטריות בחוץ במשך רובו והערפל הסתיר את הנוף לפעמים. למרות זאת, ביקרנו בשלוש טירות מימי הביניים: Castelgrande, Montebello ו-Sasso Corbaro. התחלנו בקסטלגראנדה וטיפסנו עד למונטבלו, אחר כך למעלה אל סאסו קורבארו וחזרה למטה, בסופו של דבר חווינו חוויה דומה לזו שחווינו יום קודם, כשהלכנו לנקודת התצפית של סן סלבטורה.
הפעם חילקנו את הנסיעה ברכבת לשני חלקים כדי שנוכל לבקר ביעד אחר ולא נצטרך לנסוע ברציפות כל כך הרבה זמן. יעד אטרקטיבי שמצאנו בדרך חזרה הוא העיירה צוג, שהיא בירת הקנטון בעל אותו השם. ההתרשמות שלי היא שהנושא של העיירה הוא שילוב של השפעות צרפתיות, גרמניות ואיטלקיות, שנראה לי מקסים. טיילנו קצת בעיירה, ביקרנו באטרקציות המרכזיות והמשכנו בטיילת האגם שבסופה קפצתי לשחייה ולאחר מכן התיישבנו לארוחת ערב במסעדה איטלקית המשקיפה על האגם כשהשמש שוקעת .
בחזרה לעבודה המשכתי להכין קישוטים וביום שלישי ורביעי הועברתי להיות בצוות המטבח של הקפיטריה של המרכז. עבודת מטבח באופן לא מפתיע הרבה יותר תובענית ומהירה מהעבודה במשתלה. אני מעריך את העובדה שאני זוכה להתנסות בעיסוקים שונים כחלק מההתנדבות שלי. זה גם מספק להיות חלק מקטע ארוך של התהליך שעובר האוכל שאנו אוכלים בקפיטריה: חלק מהירקות שהשתמשנו בהם במטבח נקטפו בגינה שלנו.

On Saturday my friend and I visited Lugano. This was my first time in Ticino, the Italian canton. I started the day with a swim in Lake Lugano from which we continued to the panoramic view point on top of Monte San Salvatore. We opted to climb up and down the mountain instead of taking the funicular so it ended up becoming a hike that lasted a few hours and took up most of our day spent there. We came back to the point from which we started the climb and I went for another quick swim to freshen up. Finally we concluded the day at a restaurant where we had traditional, seasonal cuisine, followed by ice cream in a nearby gelateria. Although we didn’t spend much time in the city, I feel like we got a good impression of the place and its Italian theme. We walked along the city’s streets and the lake promenade, entered a historical church and passed by a car exhibition.

The following day, we decided to go back to Ticino because we liked this part so much. It should be pointed out that the terrain in this area is particularly spectacular; the train ride goes between and within the mountains, passing many lakes and waterfalls. Our first destination was Bellinzona, the capital of Ticino. On this day the weather was quite gloomy - we had our umbrellas out for most of it and the fog obscured the view at times. Nevertheless, we visited three medieval castles: Castelgrande, Montebello and Sasso Corbaro. Starting at Castelgrande and climbing up to Montebello, then farther up to Sasso Corbaro and back down, we ended up having a similar experience to the one we had the day before, going to San Salvatore viewpoint.

This time we broke up the train ride into two parts so that we could visit another destination and not have to ride consecutively for so long. An attractive destination we found along the way back is the town of Zug, which is the capital of the canton of the same name. My impression is that the theme of the town is a combination of French, German and Italian influences, which I find charming. We walked a bit in the town, visiting the main attractions and continued on the lake promenade, at the end of which I jumped in for a swim, and afterwards we sat down for dinner at an Italian restaurant overlooking the lake as the sun was setting.

Back at work I continued making decorations and on Tuesday and Wednesday I was moved to be on the kitchen team of the center’s cafeteria. Kitchen work is unsurprisingly much more demanding and fast-paced than work in the plant nursery. I appreciate the fact that I get to try out different occupations as part of my volunteering. It is also satisfying to be part of a long stretch of the process the food we eat in the cafeteria goes through: some of the vegetables we used in the kitchen were picked in our garden.

7 - New Activities at Work

20. October 2022 

20221016_134443_edited.jpg

עיסא וסוף השבוע שלי היה רגוע. ביום ראשון השתמשנו במגרש הספורט הסמוך כדי לזרוק פריזבי ולהיות באור השמש. מוקדם יותר באותו סוף שבוע הלכתי לרכב על אופניים בשדות וביערות הסמוכים לעיר שלנו כהפסקה קצרה. בעבודה, בפעם הראשונה, יצאתי עם צוות לבתי הלקוח לאסוף צמחים שיטופלו במהלך חודשי החורף במשתלה ולגנן את הגנים שלהם. יצא לי גם להסתכל על כמה מהמתקנים האחרים שיש לקרן. חבר נוסף שלי הגיע מישראל בתחילת השבוע ואנחנו מתכננים יחד תוכניות לסוף השבוע.

Issa and my weekend was calm. On Sunday we used the nearby sports field to toss a frisbee and be in the sunlight. Earlier that weekend I went biking in the fields and forests near our town as a short break. At work, for the first time, I went out with a crew to customer’s houses to collect plants that will be taken care of during the winter months at the nursery and to garden their gardens. I also got to take a look at a few of the other facilities the foundation has. Another friend of mine arrived from Israel at the beginning of the week and we are making plans for the weekend together.

 

6 - More Excursions

13. October 2022 

WhatsApp Image 2022-10-08 at 14.34_edited.jpg

לאחר שכתבתי את הפוסט האחרון בבלוג שלי ביום חמישי, המשכתי את מסעותיי עם חברי. אחרי העבודה עשינו שחיה לילית בנהר ארה, כנראה האחרונה לפני בוא האביב. ביום שישי ביקרנו בז'נבה ונפגשנו שם עם חבר שוויצרי אחר שלי שהראה לנו ברחבי העיר והמליץ ​​ללכת למקום בו מתכנסים הנהרות הרון והארווה, אותו זכינו לראות ממש לפני שקיעת החמה. למחרת בבוקר התחלנו מוקדם בסיור מודרך במתקן המאיץ של CERN ובהמשך המשכנו לטייל בחלקים אחרים של העיר, כולל ניצול הפסקה מהגשם לטבילה מהירה באגם. בילינו את אחר הצהריים בלוזאן ולבסוף חזרנו לעיירה שלי כדי לנוח בלילה טוב לקראת הטיול שלנו לתון למחרת. טיול האופניים לתון היה יפה, במיוחד באזור הקרוב יותר לעיר שלי. הנסיעה עשתה אותנו רעבים אז ניסינו מסעדות שונות. תון היא עיר כל כך מקסימה. לבסוף, אחרי העבודה ביום שני יצאנו לטיול אל חורבות טירת גרסבורג ליד שוורצנבורג. אני מרגיש בר מזל שאני גר באזור הזה שבו רק מרחק הליכה / רכיבה על אופניים מהבית יש כל כך הרבה טבע מענג לראות.
אני מוצא את הבסיס ללכת למקום העבודה שלי ולמשרד, במיוחד בתקופה זו שבה אני מטייל הרבה ויש לי מבקרים. אני מגלה שככל שאני מבלה יותר זמן בטבע, אני שם לב יותר ומבחין בעונתיות בדברים. כמו כן, הגעה למשרד נותנת לי הזדמנות להתעדכן בדברים ולהרהר על השבוע שלי. אני מקווה שאוכל לשמור על האיזון הזה.

After writing my last blog post on Thursday, I continued my travels with my friend. After work we had a night swim in the Aare River, probably the last one before spring comes. On Friday we visited Geneva and met there with another Swiss friend of mine who showed us around the city and recommended going to the place where the Rhône and the Arve rivers converge, which we got to see right before the sun set. The following morning we started early with a guided tour in the CERN accelerator facility and later continued touring other parts of the city, including taking advantage of a break from the rain for a quick dip in the lake. We spent the afternoon in Lausanne and finally returned to my town to get a good night’s rest for our trip to Thun the following day. The bike ride to Thun was beautiful, especially in the area closer to my town. Traveling had made us hungry so we tried out different restaurants. Thun is such a charming city. Finally, after work on Monday we went on a walk to the Grasburg Castle Ruins near Schwarzenburg. I feel lucky to be living in this area where only a walking/ biking distance from home there is so much delightful nature to see.

I find it grounding to go to my workplace and to the office, especially at this time when I’m traveling a lot and have visitors. I find that the more time I spend in nature, the more I pay attention and notice the seasonality in things. Also, coming to the office gives me a chance to catch up on things and to reflect on my week. I hope I can keep this balance.

5 - Excursions

06. October 2022 

IMG-20221005-WA0061_edited.jpg

השבוע סוף סוף חזרתי לעבודה אחרי השבועות של אימוני EVS וחופשה בצרפת עם משפחתי. בהכשרה פגשתי מתנדבים נוספים בשוויץ וקיבלתי מידע שימושי לשהותי. זכינו לראות גם את העיר Solothurn ויצאנו לטיול בהרים הסמוכים. עד סוף החופשה ציפיתי לחזור לקצב הרגיל של חיי היום יום עם עיסא ומקום העבודה שלי.
במהלך התקופה שביליתי בצרפת הסתיו באמת התחיל להופיע בשוויץ. הטמפרטורה ירדה וניתן לראות את חילופי העונות מסביב בטבע; בעצים בעיר ברן ובפארק גורטן, בנוף מהחלון בנסיעה ברכבת לעבודה ואתמול ראיתי את זה בעלווה של העצים, השיחים והעשב כשיצאתי לטיול לפסגת אילהורן הר בקנטון ואלה עם חבר שוויצרי שפגשתי שגר בסמוך וחבר מבקר מהבית. זה היה בולט במיוחד בעלווה של עצי הלגש, עצי האורן היחידים שמאבדים את העלים שלהם בחורף; בשוויץ הם גדלים בהרי האלפים בגובה רב. לאחר הטיול הסתובבנו בעיר סייר ולאחר מכן בעיר Visp. היה מעניין לראות את השפה המשתנה מצרפתית לגרמנית בין שתי הערים שנמצאות במרחק נסיעה קצרה ברכבת אחת מהשנייה (אם כי הן מופרדות על ידי ההר שאליו טיפסנו מוקדם יותר באותו היום).
עונת הסתיו מורגשת גם בעבודה במשתלה ובגינה. קישוטי סתיו נעשים באמצעות ערמונים, בלוטים ועלי עלווה וסוגים חדשים של פרחים כמו סיגליות הובאו למשתלה.

This week I was finally back to work after the weeks of EVS training and vacation in France with my family. In the training I met other volunteers in Switzerland and received useful information for my stay. We also got to see the city of Solothurn and went on a hike in the mountains nearby. By the end of the vacation I was looking forward to getting back to the usual rhythm of daily life with Issa and my workplace.

During the time I spent in France autumn has really started to show in Switzerland. The temperature dropped and the changing of the seasons can be seen all around in nature; in the trees in the city of Bern and Gurten Park, in the view from the window in the train ride to work and yesterday I saw it in the foliage of the trees, bushes and grass when I went on a hike to the summit of Illhorn Mountain in the canton of Valais with a Swiss friend I met who lives nearby and a friend visiting from home. It was especially apparent in the foliage of the Larch trees, the only pine trees who lose their leaves in the winter; in Switzerland, they grow in the Alps in high altitudes. After the hike we walked around the city of Sierre and afterwards in the city of Visp. It was interesting to see the language change from French to German between the two cities which are only a short train ride away from each other (although they are separated by the mountain which we had climbed earlier that day).

The autumn season is also felt at work in the plant nursery and the garden. Autumn ornaments are being made using chestnuts, acorns and foliage leaves and new types of flowers such as violets have been brought to the nursery.

1 - Arrival

09. September 2022 

IMG_20220902_140148.jpg

השבוע הראשון בשוויץ עלה על כל הציפיות.
בטיסה שלי מישראל לז'נבה קיבלתי נוף ברור של האלפים המושלגים. רכזת התכנית, אריקה, לקחה אותי לדירה שם פגשתי את עיסא, שהגיע יום קודם. בימים הראשונים עשינו שליחויות והכרנו את העיירות, העסקים והמכס הסמוכות. השכנים, הקולגות והזרים שלנו ברחוב היו כל כך מסבירי פנים ועוזרים. אני מתרשם מהיעילות של המערכות האזרחיות כאן ומרמת הארגון, בעיקר בנגישות של תחבורה ציבורית. משהו שהפתיע אותי הוא השפע של חנויות יד שנייה באזור, תצפית הנוגדת את הסטריאוטיפים האופייניים ששומעים על השוויצרים.
לאחר שהכרנו את האזור שלנו והשלמנו את המשימות המיידיות שלנו, עיסא ואני המשכנו לגלות את האזור לבילוי. יום אחד הלכנו בשביל לאורך נהר השוורצווסר שמוביל בסופו של דבר לשביל בשטחים חקלאיים עם נוף פסטורלי, עד לעיירה הסמוכה. שמנו לב לשקט השלו, שבו הכל שקט פרט לקולות חיות בר מדי פעם או פעמוני פרות או כבשים מצלצלים. אני מרגיש שאני לא יכול לתפוס במלואו את היופי והאווירה של המקום במילים או בתמונות, אלה הניואנסים שמרכיבים את החוויה. בסוף השבוע השכן שלנו לקח אותנו לשחות בנהר Aare בברן, לאחר מכן הלכנו לגן החיות של העיר והסתובבנו בעיר העתיקה לפני שחזרנו הביתה בערב. כל כך הרבה זמן מזג האוויר היה נהדר לחיק הטבע - מעונן עם גשם מדי פעם.
יום שני היה היום הראשון לעבודה שלנו. מקום העבודה שלי בינתיים הוא מרכז לאנשים עם מוגבלות קוגניטיבית, בו התחלתי במשתלה. אני נהנה מהעבודה שלי קודם כל כי אני מוקף בירק ושנית כי זה מאלץ אותי ללמוד הרבה אוצר מילים גרמנית שוויצרית מהר מאוד כדי לתקשר עם החברים ועם הצוות. עד כה כולם בעבודתי תומכים ומעודדים.
לבסוף והכי חשוב, עיסא והחברות שלי מתחילה מצוין ואני מקווה שזה יהיה בסיס אמין לשארית שנת ה-EVS. אני מרגיש בר מזל להיות בתוכנית הזו ומקווה לנצל את הזמן שיש לי כאן עד הסוף.

The first week in Switzerland has exceeded all expectations.

On my flight from Israel to Geneva I got a clear view of the snow capped alps. The program coordinator, Erika, took me to the apartment where I met Issa, who had arrived the day before. In the first few days we ran errands and got familiar with the nearby towns, businesses and customs. Our neighbors, colleagues and strangers on the street have been so welcoming and helpful. I’m impressed by the efficiency of the civil systems here and the level of organization, most noticeably in the accessibility of public transportation. Something that surprised me is the plentitude of second hand stores in the area, an observation which goes against the typical stereotypes you hear of the Swiss.

After getting to know our area and completing our immediate tasks, Issa and I went on to discover the area for leisure. One day we walked on a trail along the Schwarzwasser River which eventually leads to a path in farmlands with pastoral views, up to the nearby town. We took notice of the serene quietude, in which all is silent except for occasional wildlife sounds or cow or sheep bells ringing. I feel that I cannot fully capture the beauty and atmosphere of the place  in words or pictures, it is the nuances that make up the experience. On the weekend our neighbor took us for a swim in the Aare River in Bern, after which we went to the city zoo and walked around the old town before returning home in the evening. So long the weather has been great for the outdoors - cloudy with occasional rain.

Monday was our first day of work. My workplace for now is a center for people with cognitive disabilities, where I started at the plant nursery. I enjoy my work first because I’m surrounded by greenery and second because it forces me to learn a lot of Swiss German vocabulary very quickly in order to communicate with the members and with the staff. So far everyone at my work has been supportive and encouraging.

Lastly and most importantly, Issa and my friendship is off to a great start and I hope it will be a reliable foundation for the remainder of the EVS year. I feel very lucky to be in this program and hope to use the time I have here to its utmost.

0 - Introduction

07. June 2022

raz pic_edited_edited.jpg

שמי רז. הקיץ הזה אני מסיים את לימודי התואר הראשון בישראל וטס לשנת התנדבות לשוויץ. קיוויתי מאוד לקבל את ההזדמנות ואני מרגיש כל כך בר מזל שיש לי. ברגע ששמעתי את החדשות, התחלתי מיד לדמיין איך ייראו החיים באזור שבו נחיה ונעבוד ובנופי הטבע הרבים של שוויץ. כשגדלתי, חוויתי כמה תרבויות ודרכי חיים שונות ואני מצפה לעשות זאת לשנה שלמה בסביבה הלא מוכרת הזו. אני בטוח שאפגוש אנשים מקסימים ואכיר חברים טובים בדרך.

My name is Raz. This summer I am completing my bachelor studies in Israel and flying to Switzerland for a year of volunteering. I was very hopeful to get the opportunity and I feel so lucky that I have. Once I heard the news, instantly I began imaging what life would be like in the area where we will live and work and the many nature sceneries of Switzerland. Growing up, I have experienced a few different cultures and ways of living and I'm looking forward do so for a full year in this unfamiliar environment. I'm sure I will meet lovely people and make good friends along the way.