Blog Danya

A new chapter, new Cities 

December 2021

WhatsApp Image 2022-05-13 at 9.21.08 AM.jpeg

شهر آخر في سويسرا الجميلة ، أصبح الطقس الآن أكثر برودة ، لذا فإن ركوب الدراجات سيكون صعبًا بعض الشيء. اضطررت إلى ارتداء طبقات إضافية وسترة دافئة مع أحذية جيدة وايضا لا أنسى القفازات المهمة جدًا. في الثامن من كانون الأول (ديسمبر) ، اصطحبني رئيس المتطوعين أوليفر وبن زميلي لاستئجار معدات التزلج  بالنسبة للتزلج. كانت المرة الأولى لي في الثلج ولم يكن لدي أي فكرة عن كيفية التزلج. لسوء الحظ في ذلك اليوم ، تم إغلاق مدرسة التزلج لذا لم أتمكن من الحصول على معلم ليعلمني. نظرًا لأن بن قد تزلج بالفعل من قبل ، لذلك صعد الجبل مع أوليفر للتزلج بينما كنت أحاول الوقوف دون حراك والتزلج على المنطقة المسطحة دون أن أسقط ، لكن ذلك لم يكن سهلاً لأنني قضيت معظم وقتي في مؤخرتي. لقد وقعت بشدة ، لكنني أصررت على التعلم. بحلول نهاية اليوم ، تمكنت من التزلج أسفل التل دون أن أسقط ، وكان ذلك نجاحًا في ذلك الوقت.
في المزرعة ، حاولنا إصلاح الأسوار وصيانة جميع الأشياء التالفة قبل تساقط الثلوج. في الصباح كان علي أن أطعم الأبقار والماعز ثم أنظف مكان الماعز. بحلول الأسبوع الثاني ، تم الانتهاء من جميع الوظائف في المزرعة ، لذلك ساعدت Chrigu الذي هو رئيسي في العمل في تقطيع الخشب وتخزينه في قبو منزله لفصل الشتاء ، وبعد ذلك بدأنا في إفراغ كل الأشياء في المطبخ لجعله فارغًا للبدء ترميم السقف وإضافة جميع طبقات العزل قبل غلقه.
بعد ثلاثة أيام بعد رحلة التزلج ، ذهبنا مرة أخرى للتزلج هذه المرة صعدت الجبل مع بن وأوليفر. تمكنت من التزلج في الجزء الأول ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، لذلك جاء أوليفر واقترح عليّ الصعود للحاق بالمصعد الأخير المنحدر. في تلك الليلة نمت و Plaffeien. في اليوم التالي في الصباح الباكر غادرت الفندق لأخذ الحافلة إلى شوارزسي ولكن هذه المرة لمقابلة موظفي مدرسة التزلج والمدرب الذي ساعمل معه  في فصل الشتاء. سار اليوم بشكل جيد للغاية وأعجب بنديكت المسؤل ، بمهاراتي في العمل وكيف يمكنني تعلم الأشياء بسرعة. في وقت لاحق ، عدت إلى المنزل لأجهز نفسي لأنني كنت أقابل ليونا مرشدتي في محطة القطار للذهاب إلى ديسكو الأحذية المتدحرجة. كانت المرة الأولى التي أحاول فيها ذلك ولكن كان لدي معلم جيد وبحلول نهاية الليل تمكنت من استخدامها دون الوقوع.
  كما تعلمون ، ديسمبر يعني عيد الميلاد. لهذا السبب كان لدينا العديد من اسواق الشوارع في مدينة بيرن,   قريبًا سوف انتقل لمدينة في الريف الخارجي فقررت قضاء المزيد من الوقت مع مرشديتي ، لذلك التقيت بها لمدة ثلاثة أيام متتالية ولكن كل يوم كان لأسباب مختلفة. أولاً ، قمنا بطهي المقلوبة وهو طبق فلسطيني ، ثم تناولنا طعامًا تايلانديًا مع صديقتها الألمانية وفي اليوم الأخير تجولنا في أسواق الشوارع مع صديقاتها من تيسينو واختتمنا اليوم بتناول الطعام في مطعم إيطالي ، حيث تناولت واحدًا. من أفضل بيتزا أكلتها على الإطلاق.

انتقلت إلى شوارزسي وبدأت العمل مع كومبا في المكتب, قد خططت بالفعل مع عائلتي المضيفة السابقة. كنت أعمل خلال الأسبوع وفي عطلات نهاية الأسبوع أعود إلى أوبربالم. في الأسبوع الأول ذهبت للاحتفال بعيد الميلاد معهم. لقد كان جوًا جيدًا حقًا وقد استمتعت بكل جزء منه. انضممت إليهم الأسبوع المقبل في رحلة صغيرة إلى فرانكفورت بألمانيا للاحتفال بالعام الجديد مع أصدقائهم. وصلنا إلى فرانكفورت في الصباح الباكر لذلك قررت أن أقوم بجولة صغيرة لاستكشافها وانضمت إليّ أختي المضيفة صوفي.
لاحقًا ، ذهبنا إلى منزل اصدقاء العائلة ، وكان الرجال يعدون العشاء بينما كان الآخرون يقضون الوقت إما في اللعب أو القراءة. بعد العشاء ، تجولنا في الحي ثم انتظرنا الساعة حتى تصبح الثانية عشرة. على الرغم من حظر الألعاب النارية في ألمانيا ، كان لدى بعض الجيران بعضًا لذلك استمتعنا بالعرض.

كل التوفيق 

مع السلامة 

Another month in beautiful Switzerland, now the weather is getting much colder, so cycling will get a bit difficult. I had to wear extra layers and a warm jacket with good shoes not to forget the very important gloves. On December 8th Oliver the volunteer's boss took me and Ben to rent our skiing gear and to ski. It was my first time in the snow and I had no idea how to ski. Unfortunately on that day, the ski school was closed so I couldn’t get a teacher to teach me. Because Ben already skied before so he went up the mountain with Oliver to ski while I was trying to stand still and ski down on the flat area without falling but that wasn’t easy as I spent most of my time on my ass. I fell so hard yet I insisted on learning. By the end of the day, I managed to ski down the hill without falling which was a success at that time. 
At the farm, we tried to fix fences and maintain all the damaged stuff before the snow. In the morning I had to feed the cows and the goats then I cleaned the goat place. By the second week all the jobs at the farm were done so I helped Chrigu who is my boss at work with cutting wood and storing it in his basement for winter and later we began emptying all the things in the kitchen to make it empty to start repairing the ceiling and adding all the isolation layers before closing it. 
Three days later after our ski trip, we went again to ski this time I went up the mountain with Ben and Oliver. I managed to ski down the first part but it wasn’t easy, so Oliver came and suggested that I go up to catch the last lift going down. That night I slept in Plaffeien. The next day early in the morning I left the hotel to take the bus to Schwarzsee but this time to meet the ski school staff and the instructor who will be working this winter season. The day went very well and Benedict, my employee, was impressed by my working skill and how I can learn things fast. Later on, I went home to prepare myself as I was meeting Leona my mentor at Bahnhof to go to the rolling shoe disco. It was my first time trying it but I had a good teacher and by the end of the night, I managed to use them without falling. 
As you know December means Christmas. That's why we had many street markets around Bern city center. As I was moving to Schwarzsee soon I decided to spend more time with my mentor, so for three days in a row I met her but each day was for different reasons. First, we cooked Maqlouba which is a Palestinian dish next we had Thai food with her German friend and on the last day we went around the street markets with her friends from Ticino and ended the day by dining in an Italian restaurant, where I had one of the best pizza I ever ate. 

I moved to Schwarzsee and started working with Coumba in the office because I had already plans with my previous host family. I used to work during the week and on weekends I go back to Oberbalm. The first week I went to celebrate Christmas with them. It was a really good atmosphere and I enjoyed every bit of it. Next week I joined them for a small trip to Frankfurt-Germany to celebrate the new year with their friends. We arrived in Frankfurt early in the morning so I decided to have a small tour around to explore it and Sophie my host sister joined me. 
Later on, we went to the friend's home, the men were preparing dinner while the others were spending time either playing some games or reading. After dinner we had a walk around the neighborhood then we waited for the hour to turn 12. Even though fireworks were banned in Germany some of the neighbors had some so we enjoyed the show.

Wir sehen uns nächstes Jahr
Auf Wiedersehen 
Bis Bald

Intensive Duetschkurs  

November 2021

WhatsApp Image 2022-04-22 at 8.50.32 AM.jpeg

ها نحن ذا مرة أخرى ، تغييرات جديدة ، أشياء مختلفة حدثت في هذا الشهر وانتهت في غمضة عين ، يبدو أنه كان يوم 1 نوفمبر مبارح . بعد أربعة أشهر في سويسرا ، تمكنت من فهم القليل من اللغة الألمانية ، لكن التحدث كان  صعبًا للغاية ، لذلك قررت بمساعدة أوليفر المسؤل عني الانضمام إلى دورة اللغة الألمانية المكثفة. كان لدي اختبار تحديد المستوى عبر الإنترنت لمعرفة المستوى الذي سأكون فيه 

 مكان وين بشتغل في الريف كل الشغل كان ماشي تمام اشتغلت الاسبوع  الاول من شهر 11 اعتبارًا من الأسبوع الثاني بدأت دورات اللغة الألمانية المكثفة وكان من الصعب جدًا الجمع بين الاثنين. بعد ظهر يوم الخميس التقيت صوفي وأوليفر (شقيقتي المضيفة ووالدها) في برن للانضمام إليهما لقضاء عطلة قصيرة في واليس. في اليوم التالي استيقظت على منظر خلاب. بعد الإفطار قررنا الذهاب في نزهة قصيرة. لم نتوقع أن يكون هناك الكثير من الثلوج ، غير مستعدين لذلك الثلج ، واصلنا ارتفاعنا بهدف الوصول إلى إحدى قمم الجبال على الحدود الإيطالية. لسوء الحظ ، لم ينجح ذلك ، لكننا أنهينا ارتفاعنا في مكان جميل وصل إلى ارتفاع 2104. 

في اليومين التاليين ، كان لدينا بعض الأنشطة الممتعة ووقت ممتع. كنت أتجول كل صباح ، وبالطبع عندما أقول واليس فهذا يعني الجسر المعلق الذي زرته في المرة السابقة ، لكن هذه المرة ألوان الخريف تجعله أجمل. 

في صباح يوم الإثنين ، كان علي أن أخذ القطار السابق من بريج إلى برن حتى أتمكن من حضور دورة اللغة الألمانية المكثفة. لم أكن أعتقد أبدًا أن حضور دورتين مكثفتين سيكون أمرًا مرهقًا ومرهقًا. لذلك في الغالب ، كنت أقضي 4 ساعات في المدرسة و 4 ساعات أخرى في أداء الواجبات المنزلية. 

في بداية شهر تشرين الثاني (نوفمبر) قابلت مرشدتي الجديد ، وخرجت معها لتناول العشاء بعد ذلك شاهدنا مبنى البرلمان في برنكان هناك عرض بالاضواء . أخبرتني لاحقًا عن ليلة الديانات وقررت أن أرافقها. في ذلك اليوم التقيت ببعض صديقاتها وأمضينا الليل معًا نتنقل في أنحاء برن لحضور جلسات مختلفة في الأمسيات الدينية. 

 الى اللقاء 

تحياتي 

 

 

 

.

Here we go again, new changes, different things happened in this month that ended in the blink of an eye, it seems that it was November 1St yesterday. After four month in Switzerland I could understand a little bit of German yet talking was so hard and difficult, so with the help of Oliver I decided to join an intensive German course. I had an online placement test to see which level I would be in, then I got enrolled into Alemania Deutschschule. I continued to work with Chrigo in Schwarzenburg but only for the first week of November as from the second week my intensive German courses started and it was very difficult to combine the two. On Thursday afternoon I met Sophie and Oliver (My host sister & her father) in Bern to join them for a short holiday in Walais. Next day I woke up to a magnificent view of the Walais. After breakfast we decided to go for a short hike. We didn’t expect that there would be so much snow, unprepared for that snow we continued our hike aiming to reach one of the mountain peaks on the Italian Border. Unfortunately that didn’t work, yet we ended our hike in a beautiful place reaching 2104 elevation.
The next two days we had some fun activities and quality time. Every morning I went for a walk around, and of course when I say Walais that means the hanging bridge I visited last time, but this time the autumn colors makes it more beautiful.
In Monday morning I had to catch the earlier train from Brig to Bern so I could attend my intensive German course. I never thought that attending two intensive courses would be that tiring and exhausting. So mostly, I would spend 4 hours at school and 4 more hours doing home work.
By the beginning of November I met my new mentor, went out for dinner with her after that we watched the light show on the Parliament House of Bern. Later on she told me about the night of religion and I decided to go with her. On that day I met some of her friends and we spent the night together moving around Bern to attend different sessions in the religious night.

Auf Wiedersehen 
Bis Bald

New chapter: Changing, Hiking, Exploring

October 2021

WhatsApp Image 2021-11-19 at 9.55.55 AM.jpeg

كان جدول عملي هو نفسه شهر سبتمبر باستثناء الأسبوع الأول الذي كنت أعتني فيه بالدجاج وأجمع بيضها في الصباح قبل العمل في المقهى. في بعض الأيام كنت أذهب إلى المزرعة بعد الظهر.

كان عندي عدم القدرة التحدث إلى شخص ما في عمري ولم يساعدني لأنني في معظم الأوقات محاط بكبار السن أو الأصغر سنًا.
ما زلت غير قادرة على النوم والعمل دون راحة ، لم أكن أشعر أنني بحالة جيدة جسديًا أو عقليًا ولهذا السبب ، طلبت من رئيسي الحصول على إجازة لمدة أسبوع حيث يمكنني الراحة والاسترخاء والاستمتاع بموسم المشي لمسافات طويلة في أكتوبر حصلت على الموافقة على إجازتي الأسبوعية ، ثم ارسلت رسالة الى صديقتي أريكا واتفقنا على القيام بالرحلة التي تحدثنا عنها سابقًا.
في يوم الأحد ، قمت بتحضير حقيبتي وذهبت عند شروق الشمس ثم صعدت إلى الطريق بالدراجة وقبل برن توقفت سريعًا في أولميزبرغ حيث تناولت غدائي بينما كنت أستمتع بالشمس والإطلالة الجميلة على الجبال. بعد ذلك ، واصلت طريقي إلى برن لأخذ القطار إلى بيل. هناك قمت بجولة سريعة حول المدينة القديمة ثم قابلت إيريكا وصديقها وتناولت العشاء معهم. في الساعة التالية كنا في السيارة متجهين إلى وجهة نقطة انطلاق المشي لمسافات طويلة. أثناء قيادتها ، كنت أتحدث طوال الطريق عن حياتي ، مشاعري ، عائلتي ، التكيف مع الصعوبة وكل الأفكار المفقودة التي لدي. بحلول الوقت الذي وصلنا فيه إلى ساحة انتظار السيارات ، كان الوقت قد فات بالفعل ، لذا أعددنا أنفسنا للنوم وقررنا النوم في السيارة. كان النوم في السيارة لأول مرة أمرًا لا يصدق ، لكن القدرة على مشاهدة البداية من السقف كانت رائعة للغاية. في حوالي الساعة 5 صباحًا نبدأ في المشي لمسافات طويلة إلى وجهتنا. في ذلك الوقت ، لم أكن أعرف أين كنا أو إلى أين نتجه. لأول مرة ، لم أقم بالبحث أو تحضير أي شيء ، لقد ذهبت  بثقة كاملة مع اريكا وآمل أن يكون شيئًا غير عادي وأنا ممتن لتلك الرحلة لأنها غيرت شيئًا بداخلي. بعد عودتي إلى المنزل من تلك الرحلة بدأت أنام ليلاً.
كنت أخطط لاستخدام عطلتي المتبقية للاستكشاف والسفر ، لكن جسدي لديه خطط مختلفة وقضيت الأيام الثلاثة التالية نائمًا لأنني كنت متعبًا جدًا.
بعد العطلة عدت للعمل بطاقة وروح طيبة. في ليلة الثلاثاء ، ذهبت مع عائلتي إلى سيرك مونتي ، على الرغم من أنها ليست كبيرة ، إلا أنني استمتعت بالذهاب وكل لحظة بالنسبة لي حيث كانت المرة الأولى لي في سيرك
يوم الأربعاء ، استيقظت في الساعة 5 صباحًا ركبت دراجتي متوجهًا إلى نيدرشيرلي حتى أتمكن من مقابلة كريستيان رئيسي بالعمل في شوارزنبرج ، ثم ذهبنا إلى كينتال لإعادة الأبقار إلى المزرعة. في ذلك اليوم كانت السماء مذهلة للغاية ، ولم أستطع رفع عيني عن النافذة طوال الرحلة.

ملاحظة تذكر أن ترتدي الملابس المناسبة حيث قد يكون جميد في الصباح الباكر.

My working schedule was the same as September except for the first week I was looking after chickens and collecting their eggs in the morning before working in the Café. Some days I used to go to the farm in the afternoon. Not being able to talk to someone my age was super harsh and did not help me as most of the time I’m surrounded by older or younger people. 

Still not being able to sleep and working without resting, I was not feeling good either physically or mentally and for that reason, I asked my boss for a week off where I can rest and relax and enjoy the hiking season in October. Getting the approval for my week off I text Erika and we agreed to do the sunrises-hike we talked about previously.

On Sunday I packed my racksage then hit the road by bike and before Bern I had a quick stop at Ulmizberg where I had my lunch while enjoying the sun and the beautiful view of the mountains. After that, I continued on my way to Bern to take the train to Biel. There I had a quick tour around the old city and then I met Erika and her boyfriend and had dinner with them. The next hour we were in the car heading to our hiking starting point. While she was driving I was talking all the way long about my life, feelings, family, adapting to difficulty and all the missy thoughts I have. By the time we reached the parking lot, it was already late so we prepared ourselves to bed and guess where we would sleep in the car. Sleeping in a car for the first time was something unbelievable yet being able to watch the stars from the ceiling was so amazing. Around 5 a.m we start hiking to our destination. At that point, I did not know where we were or where we were heading. For the first time, I didn't search or prepare anything, I just went with my friend Erika with full trust and hope that it would be something extraordinary and I'm grateful for that trip as it changed something within me. After returning home from that hike I start sleeping at night. 

I was planning to use my remaining holidays to explore and travel around yet my body has different plans and I spent the next 3 days sleeping as I was very tired.

 

After the holidays I returned to work with good energy and spirit. On Tuesday night I went with my host family to Monti circus, Even Though it's not a big one yet I enjoyed the spirit and every moment of me there as it was my first time in a circus Wednesday I woke up at 5 a.m cycled to Niederscherli station so I can meet Christian in Schwarzenberg then we went to Kiental to bring the cows back to the farm. That day the sky was so amazing, I could not get my eyes off the window the whole ride. P.S remember to were the right clothing gear as it might be defrosted in the early morning

Lastly, by the end of this month I have done so many new different tasks starting from changing car tier, fixing my bike, harvesting all the veggies in the field before the cold, picking apples to make apple juice, fertilizing the lands, feeding cows and goats, building new goat-shed, renovating the cow barn. 

“Life is a daring Adventure or nothing at all”

Auf Wiedersehen 

Bis Bald

Falling-down

September 2021

f90cd1a2-9241-444c-9f7e-603cb5dd7e03.jfif

 وضع تلقائي لشهر بلا نوم

 كل يوم هو نعمة هنا في سويسرا ، والطبيعة والهدوء والسكينة التي لن تجدها في أي مكان في العالم ومع ذلك لا يمكنك الاستمتاع بذلك إذا كنت لا تستريح أو تعتني بصحتك سواء جسديًا أو نفسيا.  عدم القدرة على النوم والعناد في الحديث عن ذلك إلى أي شخص كان أكبر
خطأ ارتكبته

صباح الاثنين أخذت حقائبي جاهزة الى مشروع جديد في حياتي. وفي طريقي الى فال مونستر لاكون جزء من برنامج بناء اسوار وهدم اسوار وانا كنت القائدة في هاد البرنامج 

قبل ما اعمل هاد البرنامج كنت باخد حصص اتعلم فيهم سواقة على البسكليت مع رينيهو في هداك اليوم كانت اخر حصة الي في طريقي للبرنامج ما كانت سهلة غيرت 4 قطارات و
باص الي كان اخر باص اذا راح علي كنت بنتهي بمكان مش معروف

احلى اشي صار معي بهاد البرنامج كان لما طلعنا على قمة الجبل اسمو بيز اومبريل و كمان لما سبحنا ب بحيرة اسمها لاي دا ريم 

    هاي المره في سانت موريس لحتى نعمل برنامج تاني وهو "للمتطوعيين عند الوصول"  وهناك شفت كل المتطوععيين الي بعملو نفس البرنامج الي منعملو, قابلت بن وهلا في بيرن بالمحطة المركزية ورحنا مع بعض اخدت معنا الطريق 4 ساعات بس مر الوقت بسرعة و ما كانت الطريق طويلة حكينا و ضحكنا و اكيد استمتعنا بالمناظر

الطبيعية وصارت عندي عادة انو اصور الطبيعة 
كانت المناظر الطبيعية ساحرة ومذهلة "لن امرض أبدًا من السفر في جميع أنحاء سويسرا في  كل مرة يكون هناك شيء جديد لمشاهدته والقيام" 

Auto-mode sleepless month

Every day is a blessing here in Switzerland, the nature, calm peacefulness that you won’t find anywhere in the world yet you can’t enjoy that if you’re not resting or taking care of your health either physically or mentally. Not being able to sleep and being stubborn to talk about that to anyone was the biggest mistake I made.
 
On Monday morning I took my bags ready for the new chapter in my life. I was heading to Val Mustair to be part of the BWBW project again as a youth leader, yet before doing that I had to take the last bike leeson with Renne. My journey to the avenue wasn’t easy as I had to change 4 trains and one bus and it was the last connection which means if I miss one I will end up in the middle of nowhere. The best thing happened to me during that training was hiking to Piz Umbrail mountain and jumping and swimming in Lai da Rims lake. 
Grubandwen again but this time St. Moritz for the on Arrival and mid term evaluation for all the EVS volunteers in Switzerland. I met Hala, and Ben at Bern train station so we went together. That 4 hours journey was not that long as we spent it talking, laughing and enjoying our time. And of course taking time lapse videos as it became kind of a habit for me to do that .
The Landscapes and scenery  were mesmerizing and breaktaking “I will never get sick of traveling around Switzerland every time there is new thing to watch and do”.

Over occupieded

August 2021

62494b80-b052-4b15-8516-79c9d3e93b74.jfif

  أهلا مرة أخرى
مر شهر آخر بسرعة كبيرة.  إذا كان بإمكاني وصفها في كلمة واحدة ، فستكون مشغولة أكثر من اللازم.  في الأسبوع الأول بدأت العمل في Aloha Cafe & Bistro في شوارزنبرج ، حيث ساعدت في تقطيع وتقشير وتقطيع الخضار في المطبخ لإعداد الطعام للغداء.  بالإضافة إلى ذلك ، تعلمت في أول يوم لي جميع أنواع مشروبات القهوة المختلفة وكيفية تحضيرها.  لقد كان حقًا حلمًا أصبح حقيقة لمحبي القهوة.  أشعر دائمًا بالسعادة والسعادة أثناء صنع القهوة وتقديمها للعملاء على الرغم من أنه كان من الصعب في البداية التواصل معهم أو فهم كل ما يقولونه.  إذا كنت تتذكر ، فقد استخدمت دراجة للذهاب من المنزل إلى أقرب محطة قطار.  لم تدم السعادة والفرح من ركوب الدراجة عبر المناظر الطبيعية الخلابة للجبال إلى الأبد ، فبحلول نهاية الأسبوع تعرضت لحادث وسقطت بالدراجة في حقل ذرة بعد ذلك أثناء توجهي إلى العمل.  لم يمنعني ذلك الخريف من الاستمرار في طريقي ، لقد وقفت وبدأت في المشي بينما كانت الدراجة بجواري ، وفي منتصف الطريق رأتني جارتنا سوزان أنها نزلت من السيارة وساعدتني في إصلاح الدراجة.  ومع ذلك ، في كل مرة مررت فيها على نفس الطريق ، كنت أتخيل الحادث من جديد.  ثم قام أوليفر بتسجيلي في درس الدراجة حيث يمكنني تعلم الطريقة الأساسية والأكثر فاعلية لركوب الدراجة.
في الأسبوع التالي واصلت العمل في المقهى خلال النهار وفي فترة ما بعد الظهر ، كنت أصنع البيتزا في مهرجان شوارزنبرج للسينما في الهواء الطلق.  في اليوم السابق لبدء المهرجان ، ذهبت أنا وشريغو للتسوق لشراء البقالة لإعداد اللازانيا لجميع العمال في المهرجان ، ثم قمنا بإعداده في منزله.  بعد الغداء ، وصلنا إلى الطريق لإحضار الفرن الذي سنستخدمه لخبز كل البيتزا في اليوم التالي.  مر مهرجان شوارزنبرج للسينما في الهواء الطلق في غمضة عين ، لقد كانوا سريعًا جدًا ، لكنني لن أنسى أي لحظة كان الجو وروح الفريق شيئًا مميزًا والآن لدي عائلة أكبر هناك (فريق شوارزنبرج للسينما في الهواء الطلق)
 
كل يوم سبت خلال شهر أغسطس ، يمكنك الدخول إلى جميع المتاحف في برن مجانًا ، لذلك قررت أنا وبن وهلا زيارة بعضها خلال هذا الشهر.  كان متحف الاتصالات هو الأول والأفضل حيث يحتوي على العديد من الألعاب التفاعلية التي تناسب جميع الأعمار.  جاءت صديقتنا سيلينا معنا إلى المتحف.  لقد استمتعنا كثيرًا في ذلك اليوم ، وغادرنا المتحف وعليه صورتنا على ملصق بطاقة بريدية.
 
في وقت لاحق ، بدأت العمل أحيانًا في Wenger Farm ، وأعد متجر الخدمة الذاتية مع كل شيء من الخضار إلى منتجات الألبان واللحوم.  لم يكن التنقل بين المقهى والمزرعة أمرًا سهلاً بالنسبة لي ، حيث كان العمل بالخارج في الطبيعة هو الأفضل.
 
جاءت أختي إلى سويسرا من أجل مشروع بحلول نهاية الشهر وأمضت معي بضعة أيام ذات يوم أخذت يومًا إجازة من العمل وذهبت معها لمشاهدة معالم المدينة إلى إنترلاكن وتون.  مع كل الأشياء الجديدة التي تغيرت في الشهرين الماضيين وعدم القدرة على التحدث بصراحة عنها ، ولم يكن الانشغال في العمل جيدًا لصحتي ومع زيارة أختي ، يبدأ كل شيء في الخروج إلى السطح اعتبارًا من  اليوم الذي غادرت فيه بدأت أعاني من الأرق.

 Hi Again
Another month passed by very quickly. If I could describe it in one word it would be over occupied. By the first week I started working in Aloha Cafe & Bistro in Schwarzenberg, where I helped in the kitchen cutting, peeling and dicing veggies to prepare food for lunch. Plus, on my first day I learned all the different types of coffee drinks and how to prepare them. It was really a dream coming true for a coffee lover. I'm always thrilled and happy while making coffee and serving it to the customers even though at the beginning it was difficult to communicate with them or understand all that they were saying. If you remember, I used a bike to go from home to the nearest train station. The happiness and joy from riding the bike through the amazing landscape of the mountains did not last forever as by the end of the week I had an accident and fell with the bike into a corn field next while heading to work. That fall did not stop me from continuing my way, I stood and started walking while I had the bike next to me and halfway our neighbour Suzan saw me she got out of the car helped me to fix the bike. However, every time I passed the same road, I used to reimagine the accident. Then Oliver got me enrolled in a bike lesson where I can learn the basic and the most efficient way to ride the bike.
The next week I continued working at the cafe during the day and in the afternoon, I was making pizza at Schwarzenberg open air cinema festival. The day before the festival began, me and Chrigo went shopping for groceries to prepare lasagna for all the workers at the festival, then we prepared it at his house. After lunch we hit the road to bring the oven that we will use for baking all the pizza the next day. Schwarzenberg open-air cinema festival passed in blink of an eye they were very fast yet I would not forget any moment the atmosphere and the team spirit were something special and now I have a bigger family there.( Schwarzenberg open-air cinema team)
 
Every Saturday during August you can enter all the museums in Bern for free, so Ben, Hala, and I decided to visit some during this month. The communication museum was the first and best one as it has so many interactive games that suit all ages. Our friend Selina came to the museum with us. We had so much fun that day, we left the museum having our picture on a postcard sticker.
 
Later on, I started working sometimes at Wenger Farm, and preparing the self-serve shop with everything from veggie to dairy products and meats. Changing between the café and the farm was not easy yet for me working outside in nature was the best.
 
My sister came to Switzerland for a project by the end of the month and she spent some days with me one day I took a day off from work and went sightseeing with her to Interlaken and Thun. With all the new things that have changed in the past two month and not being able to speak openly about them and over occupying myself with work wasn’t good for my health and with my sister's visit everything starts going out to the surface as from the day she left I start having insomnia.

A Journey of New Adventure in Switzerland 

July 2021

WhatsApp Image 2021-08-16 at 12.03.31 PM.jpeg

السلام عليكم/ مرحبا

 

أنا اسمي دانية من قرابة الشهر تركت عائلتي وأصدقائي وشغلي بفلسطين حتى اسافر لسويسرا وانضم لبرنامج الإتحاد الاوروبي للخدمة التطوعية "EVS" لمدة سنة هناك. شعور كثير حلو ومشجع مليان بالحماس إني انتقل لأعيش هناك وأجرب أمور جديدة من عادات وتقاليد ونمط حياة وتجارب مختلفة أكيد رح تأثر علي وعلى شخصيتي مستقبلًا.

 وجودك في مكان بعيد عن أهلك وناسك شعور كثير غريب، بس مع التكنولوجيا الحديثة بقدر أتواصل مع أهلي وأصدقائي صوت وصورة وهذا بقلل شعور الغربة عنهم. وحاليا مقيمة مع عائلتي السويسرية الجديدة عندهم ٣ بنات، عائلتي منيحة وأنا مبسوطة ومرتاحة كثير عندهم، ما شعرت بالغربة ولا أعطوني إحساس الدخيلة عليهم، عم يعاملوني مثل بناتهم.

 

 أغلب الأيام بركب دراجتي الهوائية للشغل وبكون مستمتعة بالمناظر الطبيعية والخضار والطيور وهي بالسماء، على عكس طريق الرجعة متعبة شوي لأنه في طرق محتاجة جهد لأوصل للبيت، بس كل هالتعب بروح لما تشوف اطلالة البيت ع جبال غانتريش وفيك كمان تشوف جزء من سلسة جبال جورا لما يكون الجو صافي. ولما تكون الدنيا شمس بنزل ع النهر اسبح او امشي جنبه او فيني اقعد عنده واستمتع وأتأمل جمال الطبيعة.

 

بالأيام الأولى الي بسويسرا كانت بطولة كأس أمم أوروبا، ويوم مباراة سويسرا ضد إسبانيا رحنا ع بيت أهلهم لحتى نحضر المباراة ونقضي اليوم بالمزرعة وبعد المباراة لعبت مع البنات وأولاد عمهم مباراة كرة قدم. 
بالبيت في عنا ٣ قطط و٤ عنزات و٦ دجاجات وفي مزرعة صغيرة ومزرعة صغيرة فيها خضار جنب البيت. وأنا بطبيعتي كثير بحب القطط وبفلسطين كان عندي ٣ قطط كمان، لهيك بحب العب معهم وفي وحدة اسمها ميمي بتحب تنام عندي مرات وكمان بتصحيني الصبح، لما يكونوا جوعانين يضلوا يلفوا حواليي لحتى أحطلهم أكل.

 

خلال أول شهر كنت أطلع مع بقية المتطوعين لمنطقة والوبس وكايسيرغ هو أحد جبال سلسلة جبال الألب البرنية لحتى نعيد بناء السلاسل الحجرية هناك. الطريق كانت طويلة وصعبة خصوصًا انه مش متعودة امشي كل هاي المسافة واطلع هالجبال بفلسطين بس مع كل مرة كنت ارجع هناك الطريق كانت تكون أسهل وأوصل أسرع من المرة الماضية. ما استصعبت بناء السلاسل لأنه شاركت من قبل بتدريبات بسويسرا وايرلندا جزء منها كان إعادة بناء سلاسل حجرية وبفلسطين كمان كنت أساعد والدي لحتى نبنيهم بأرضنا.

العيشة هناك مش سهلة خصوصاً خلال الأسبوع الثاني لانها كانت كثير برد ومنسوب المياه بالنهر كان مرتفع لهيك كنا نتبلل بس نقطع النهر لحتى نوصل مكان مبيتنا. ولكن بالأسبوع الأخير الجو كان حلو ومشمس والمناظر كمان كانت خرافية كثير ممكن تقضي ساعات وانت عم تتأمل بالطبيعة وتستمتع بالمناظر وكان في بحيرتين ممكن تسبح فيهم.

 

خلال العطلة الاسبوعية كنت أقضيها باستكشاف وزيارة مناطق بداية بيرن وكوينز وفريبورج وبيال/بيين والمدن والقرى التابعة لمقاطعة بيرن، وبالعطلة يلي سبقت عيد الأضحى المبارك توجهت مع عائلتي لقرية إرنين بمقاطعة فاليه، إجازتي هناك كانت حلوة. ورحت مشيت الجسر المعلق (فورغانغن - مولباخ) بالقرية كانت تجربة مخيفة شوي بس حلوة. كل يوم كنت اطلع اتمشى بالقرية واتعرف على أماكن جديدة كنت أزور القرى المجاورة كمان، ولأني من عشاق القهوة كنت أجرب القهوة بمكان جديد كل يوم. لما أجى عيد الأضحى كنت شوي حزينة لأنه بعيدة عن أهلي وما قدرت احتفل معهم فيه.

كمان أسبوعين رح أبدأ أتعلم ألماني وهذا حيساعدني أكثر خلال وجودي هون، تعلمت بعض الكلمات يلي بنستخدمها بشكل كبير، وأنا بسويسرا تعلمت أركب البسكليت بالشوارع ومرات بروح ع السوبر ماركت بمدينة كوينز.

أنا كثير متشوقة لأمضي وقت أكثر هون وأعيش كثير اشياء جديدة وأجرب أمور لأول مرة.

Hello,

 

My name is Danya. A month ago, I left my family, friends and my job in Palestine to join the European Voluntary service “EVS” program for a year in Switzerland. It's a great feeling, encouraging and full of enthusiasm to move to live in a new country with different lifestyle and traditions also where I try new things for the first time that will effect my whole culture and traditions in the future.


Being in a place far away from your family and your people is a very strange feeling, as I miss my family and friends back home. However, with modern technology, I can contact them and this helps me to stay positive. Currently, I'm living with my Swiss host family they have 3 girls, I did not feel alienated, they didn't give me the feeling of being an outsider, they treat me like one of their daughters.

 

Most of the days I ride my bicycle and enjoy the landscapes, nature and birds in the sky, unlike the way back, it is a little tiring because the road back home requires more effort as you move up the hill, but all the fatigue is forgotten and gone when you see the view of the Gantrich Mountains you may also see part of the Jura Mountain chain. When the weather is good and it's sunny, I go down to the river either to swim or walk beside it, sometimes I sit, enjoy and contemplate the beauty of nature.

 

On my first days in Switzerland, I watched UEFA EURO football match Switzerland VS. Spain game. We went to the host family's parents house to watch it and spent the day in their farm, after the match was finished, I played a football game with the girls and their cousins.
At my new home, we have 3 cats, 4 goats, 6 chickens, and a small farm next to the house. I used to play with our 3 cats back home in Palestine which is why I love to play with the we have here especially the one called that goes by the name Mimi. She likes to sleep in my bed sometimes and also wakes me up in the morning. They keep playing around me when they are hungry, so I give them food.

 

In the first month, I and the rest of the EVS volunteers went to the Walop area and Kaiseregg which is a mountain in the Bernese Alps to build and rebuild dry stone walls. The road was long and hard, especially that I'm not used to hiking in the mountains in Palestine but time after time it became easier and faster than the last time. It was not difficult to build drystone walls because I had previously participated in similar projects in Switzerland and Ireland, part of which was rebuilding dry stone walls. Moreover, I used to help my father back home in Palestine to build them on our land too.

The mountains life wasn't easy especially during the 2nd week because it was cold and the river level was high so each time, we had to cross it, we got wet. But the last week, the weather was great and sunny, and the views were fascinating you could spend hours relaxing and meditating the beautiful nature up in the Alps.

 

On the weekends I usually visit and explore new areas such as Bern, Köniz, Friborg, Biel/Bien, the surrounding cities and villages in Bern canton. Before Eid Al Adha I went on a holiday to Ernen in Valais with my host family. I walked on the "Fürgangen-Mühlebach suspension bridge" it was a little bit scary but a nice experience. Every day I went for a walk to discover the village and the surrounding villages, as a coffee lover I tried coffee in a new place every day. When Eid Al Adha occurred, I was a little bit sad because I couldn't celebrate it with my family.
Next month I'm starting to learn German, which will help me to communicate more with people. I learned a few words and phrases that can be used on daily basis. I also learned to ride the bike in the streets, so sometimes I use the bike to go to the Mediterranean shop in Köniz.

 

I can't wait to spend more time here to try a lot of new things and experienced them for the first time.